生活在大城市的你,是否会在寂静的此刻
[小编此刻半夜码字儿for English Corner]
偶尔飘过一阵儿 孤 和 du
你是否想找个人唠唠嗑儿
而忽然发现你的四周 除了四面 白墙
就只剩一扇门了
嗯,有时候啊;不是我们非得去找个知己 呀 闺蜜啊 聊心里话;
有时候啊 街坊邻居 偶尔打个招呼
串串门儿
也会是另一种 轻松 和喜悦

就拿疫情来讲,隔离在家,冷没把小编给憋shi,告诉你个小米米,小编邻居一直隔空唠嗑,虽然 小编不是桑海nien
dan,不妨碍小编唠嗑啊
都说远亲不如近邻,那是为什么不如近邻呢?
本周咱们就来聊聊 邻里关系的那些事儿
由于是公益,没有费用,我们有个小小的要求:
您可以把每次的合影和现场照片分享到【朋友圈】,
让更多的人可以一起成长
疫情期间,烦请提前预约报名【携带随申码带好口罩】【希望您能理解】
当然也需要公益英语角的全新升级,我们已经做好了全新的准备,虚位以待,静候你的展现;
我们的目的是让你有更高层次的提高,因此,我们需要每位同学都有所准备:
没准备?好吧?现场有英文书本可以随便看看,不虚度行你可即兴演讲,或者准备你的一些好的经验与故事为什么要准备这些?我们希望你能在这里能够成长与成就欢迎加入志愿者团队成为真正公益英语角家庭的一员
Share
每次你需要分享一些内容【一本书、一部电影、一位名人、一段话等一些正能量的内容】
再次强调:禁止 宗教 政治 广告等相关内容,我们只是一个语言学习交流群体;凡是参加者 请您务必遵守规则 尊重他人
我们也欢迎那些没有做任何准备的人,或许高阶英语环境会激励你做出决定来改变自己【不过我们会尽量控制这部分人数】;如果在这里受到激励,没有关系我们还有交大英语角,你可以放松自己来不断练习。我们有不同环境的【英语角】总有一款适合你,And 一直免费。
请各位有所准备和选择的前来,地段和每次的时间都比较固定,如果你想改变你自己如果你想提高自己;欢迎随时来撩。
Reading
资料筹备:Albert
Reading 1
The epidemic hit, “foot-free” at home. The “most familiar strangers” gathered in urban buildings have to face various problems brought about by the epidemic together. As a result, some people shared supplies, fed cats and dogs on their behalf, some prevented the healers from returning, and some even spit on the elevator buttons. When the epidemic amplifies warmth and indifference, the long-neglected topic of “neighborhood” has once again surfaced. This makes us think about whether the relationship between urban neighborhoods can be reconstructed after the epidemic.
疫情袭来,“禁足”家中。集聚在城市楼宇中的“最熟悉的陌生人”,不得不共同面对疫情带来的各种难题。于是,有人分享物资、代喂猫狗,有人阻止治愈者返回,甚至有人向电梯按键吐口水。当疫情放大温情与冷漠,“邻里关系”这个被漠视已久的话题再度浮上水面,这让我们思考,疫情过后,能否重构城市邻里关系?
In recent years, urban residents have completed the transition from acceptance to practice for “shortened spatial distance and alienated psychological distance”. Living in isolation in the city, keeping a proper distance from others is the rule and respect. Neighborhood communication has increasingly become a missing link in urban social relations.
The outbreak of the epidemic has caused many people to look at this kind of living conditions: Do you know who is right? If there is a need, can you knock on his door? If there is an emergency, can you get his help? ——I don’t know how many people can say a definite answer in one mouth.
这些年,城市居民对于“空间距离缩短,心理距离疏离”,已经完成了从接受到奉行的转变。孤立地生活在城市中,与他人保持应有的距离是守则,也是尊重。邻里交往越来越成为城市社会关系中缺失的一环。
疫情的暴发,让不少人开始审视这种生活状况:了解自己的对门吗?如果有需求,能够敲开他的门吗?如果有紧急情况,能够得到他的帮助吗?——不知还有多少人能一口说出确定的答案。
The good and evil of human nature and the cultivation of the neighbors are undoubtedly revealed in the face of this sudden epidemic: some people conceal their tracks and cause infections in their neighborhoods; some people pile garbage at their doorsteps, causing infections in households up and downstairs; Some people spit at will, leading to the deterioration of neighbor relations; some people expose their neighbors’ irrelevant privacy; some people even call out that they will change communities after the epidemic is over and stay away from chilling neighbors…
人性的善恶和邻里的修养,在这场突发的疫情面前表露无疑:有的人隐瞒了自己的踪迹,导致邻里感染;有的人将垃圾随意堆放在自家门口,导致上下楼住户感染;有的人随意吐痰,导致邻里关系恶化;有的人揭发邻居无关紧要的隐私;甚至有的人直呼疫情结束后要换小区,远离令人心寒的邻居……
We must take care of our relatives and protect our neighbors. Neighborhood interaction is the most effective connection under the severe situation of the epidemic. “If you want, I want to know you”, “Although we are not familiar, but I have not forgotten you” “If you need, I am next door”, let neighbourhood acquaintance become a prerequisite for neighbourhood interaction, through mutual dynamic communication, fight The emotional basis for good neighbors to help each other.
是亲必顾,是邻必护。邻里互动,是疫情严峻形势下最有效的联结。“如果您愿意,我想认识你”“尽管我们不熟悉,但我没有忘记你”“如果你需要,我就在隔壁”,让邻里相识成为邻里互动的先决条件,通过相互的动态交往,打好邻里互助的感情基础。
One hundred gold buys a house, one’s daughter buys a neighbor, and a good neighbor’s daughter does not change. After the epidemic, can a new type of neighboring relationship be the choice for the Chinese to reshape their interpersonal relationship?
百金买屋,千金买邻,好邻居千金不换。疫情过后,能否让新型邻里关系成为中国人重塑人际关系的选择?
Reading2
“Because of the indifferent relationship between neighbors, some small things in life between neighbors have to be resolved in the end by property management coordination.” In response to the current embarrassment of urban neighborhood relations, the person in charge of a property company in the urban area admitted that the neighborhood relations are indeed not as harmonious as before. According to statistics on the property situation of the community where it is located, in the past two or three years, complaints from residents in the community due to decoration noise, living noise, and high-altitude throwing have accounted for more than 60% of the total annual complaints.
“因为邻里关系淡漠,导致邻里间的一些生活小事,最后也要找物管协调解决。”针对当下城市邻里关系面临的尴尬,市区某物业公司负责人坦言,邻里关系确实不如以前和谐,据其所在小区物业情况统计,最近两三年,小区住户因装修噪音、生活噪音、高空抛物等投诉占年投诉总量的六成以上。
There are two main reasons: first, modern people are no better in cities than in rural areas. Many urban people choose to live behind closed doors. Objectively, there are fewer reasons to communicate with neighbors; second, because work is very busy, there is no way. Too much time and energy are invested in establishing neighbor relations. Over time, the relationship between neighbors gradually became indifferent.
In addition, a large number of migrants set up families and businesses in cities, the rapid fission of the social structure, and the lack of time for neighboring relationships in modern civilization to take root, coupled with the decline in social trust and the acceleration of people’s pace of life, have exacerbated the indifference between neighbors.
最主要的原因有两点:第一,现代人在城市不比农村,许多城里人选择关起门生活,客观上,少了很多和邻居沟通的缘由;第二,因为工作很忙,没有办法在建立邻里关系方面投入太多的时间和精力。久而久之,邻里关系就慢慢变得冷漠了。
此外,大量的外来人口在城市成家立业,社会结构的急剧裂变,现代文明中的邻里关系还没有来得及生根,加上社会信任度降低、人们生活节奏加快等原因,更加剧了邻里关系淡漠。
Industry insiders believe that it is not realistic to change the existing urban human settlement pattern in a short period of time so that the relationship between neighbors is harmonious and harmonious. But one thing is certain. Through the construction of community neighborhood culture, more community activities are carried out, and neighborhood communication is strengthened, so that neighbors can get acquainted in the activities, which is a good way to reshape the relationship between neighbors.
业内人士认为,短时间内要改变现有城市人居格局,让邻里关系和谐融洽,其实并不现实。但有一点是可以肯定的,通过小区邻里文化建设,多开展小区活动,加强邻里沟通,让邻里在活动中熟识,不失为重塑邻里关系的一个好方式。
topic: Neighborhood relations
问题来了
作者:Harry
责任编辑:Albert
What is your relationship with your neighbor?
你和你邻居的关系是怎样的?
How do you think you can have a mutually helpful neighbor relationship?
你认为如何才能拥有互助的邻里关系?
Do you want to be friends with your neighbors? why?
你是否希望和你的邻居成为朋友?为什么?
How do you think you can have a mutually helpful neighbor relationship?
你认为是什么导致“空间距离缩短,心理距离疏离”?
How do you understand “the most familiar stranger”?
你怎样理解“最熟悉的陌生人”?
活动地点
上海市地点报名后告知
请您添加微信 以方便获取最新信息
wechat/WhatsApp:17317121983
