
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, was established during the Warring States period (475-221 BC) and has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.端午节(农历五月初五)是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史,通常在阳历的六月份。

During the festival, people are reminded of the importance of loyalty and commitment to the community. Dragon boat races may be Chinese in origin, but today they are held worldwide. 在节日期间,人们被提醒对社区忠诚和承诺的重要性。龙舟比赛可能起源于中国,但今天它们在世界范围内举行。

when you are indigenous person in Shanghai, maybe you could know some local festival customs,why not to come people park discuss with us together.
如果你是土生土长的上海本地人,也许你会知道一些本地的传统习俗,为什么不来人们公园和我们一起讨论。

老上海端午

References:
yourchineseastrology.com
资料:Harry 编辑:Harry
R 1
Like other Chinese festivals, there is also a legend behind the festival. The Dragon Boat Festival is a traditional holiday that originated in China during the Warring States Period (476 – 221 BC). The legend says that in 278 BC a famous Chinese poet and minister Qu Yuan drowned himself in the river protesting against the occupation of his country by the State of Qin.
和中国其他节日一样,这个节日背后也有一个传说。端午节是中国战国时期(公元前476-221年)的传统节日。相传公元前278年,中国著名诗人兼大臣屈原为抗议秦国占领他的国家而投河自尽。人们在哀悼中寻找他的尸体,他们乘船顺流而下。节日就是这样出现的。
R 2
This is one of the main food items eaten during the Dragon Boat Festival. It is a rice dumpling made out of sticky or glutinous rice, wrapped in bamboo leaves to form a pyramid shape that is tied with plant stems. There are also a number of different fillings available, such as egg yolk, lotus seeds, ham, red bean paste, rose, melon, date, chestnut and pork. Some places even make a mixed sweet and savory filling for the zongzi.
这是端午节吃的主要食品之一。它是用糯米或糯米制成的粽子,用竹叶包裹起来,形成一个用植物茎系在一起的金字塔形状。还有许多不同的馅料可供选择,例如蛋黄、莲子、火腿、红豆沙、玫瑰、甜瓜、枣、栗子和猪肉。有些地方甚至为粽子制作了一种甜咸混合的馅料。
R 3
In the past, many diseases and plagues were said to permeate the lands during the same time of year as the festival, and so people would make incense bags to hang around their necks. They believed this would not only protect them from the diseases but from evil spirits, too.过去,据说在一年中的同一时间,许多疾病和瘟疫都会在这片土地上蔓延开来,因此人们会制作香袋挂在脖子上。他们相信这不仅可以保护他们免受疾病的侵害,还可以保护他们免受邪灵的侵害。
R 4The canoes take the form of a traditional Chinese dragon, often painted in fierce vibrant colors that are reminiscent of the old war canoes. The team on board will work together to steer the boat to the finish line as fast as possible, while a member sits at the front and beats a drum to maintain morale and ensure the rowers keep pace and time.独木舟采用中国传统龙的形式,通常涂有强烈鲜艳的色彩,让人联想到古老的战争独木舟。船上的团队将共同努力,以尽可能快的速度将船驶向终点线,而一名成员坐在前部敲鼓以保持士气并确保赛艇运动员跟上节奏和时间。
R 5In modern times, the signature activity of the festival i.e. dragon boating has also taken the worldwide sporting scene by storm. Dragon boating regattas are nowadays hosted throughout the world and the calendar year. Which, in turn, gave rise to the popular English name of the festival. May you enjoy good health and be free of pesky bugs, as you feast on yummy glutinous rice dumplings with family and friends.到了近代,龙舟节的标志性活动也风靡全球体育界。如今,龙舟赛在世界各地和历年举办。这反过来又产生了这个节日的流行英文名称。
问题来了
作者:Harry 审稿:Emily
Do you usually celebrate the Dragon Boat Festival? What is it like in your mind?
你平时过端午节吗?在你印象里端午节是什么样子的?
What are some Dragon Boat Festival traditions?
端午节有哪些传统习俗?
Is the Dragon Boat Festival a very important festival in your hometown? Why?
端午节在你的家乡是很重要的节日吗?为什么?
How do you celebrate the Dragon Boat Festival now?
现在你是如何庆祝端午节的?
What aspects of the festival are worth learning and developing?
这个节日的哪些方面是值得我们学习和发展的